среда, 25 ноября 2015 г.

Дина Рубина «Коксинель»

Мне нравится творчество Дины Рубиной, её герои - все нереально талантливые, все необыкновенные, тем и интересны. Читая книги Рубиной, не только видишь людей, города, страны, чувствуешь время, слышишь пение птиц, звуки музыки, великолепные голоса теноров, но и ощущаешь запахи яблочных садов, пряных трав, специй, моря... И «Коксинель» не исключение. Это сборник рассказов и повестей; назван по одноименному рассказу.
Coccinelle переводится с французского языка как «божья коровка». Это слово было сценическим именем французской актрисы, которая поменяла пол (с М на Ж) и активно боролась за права транссексуалов. Её псевдоним стал нарицательным словом, означающим транссексуалов и, в конце концов, превратился в распространённое ругательство. Рассказ небольшой, да и герой далеко не первого плана, так, мелькает где-то на дорожке санаторного парка. "Коксинель" - не самый лучший рассказ из этого сборника.
В сборник вошли и старые произведения автора,такие как «Адам и Мирьям» о любви, о судьбе евреев в годы войны с фашистами, "Туман" - рассказ необычайной силы. Сюжет крутится вокруг страшного преступления в семье мусульман, которое расследует репатриант из России. "Еврейская невеста" о чудаке, который в свои 50 лет пытался найти в Израиле настоящую еврейскую невесту, но не нашел и вернулся в Брюссель к своему престарелому папе. Повесть "Последний кабан из лесов Понтеведра" читается на одном дыхании, при этом трудно оторваться от героев и их фантасмагорического быта и жизни. Здесь настоящая испанская страсть, но в Израиле.
Из таких вот семейных повестей, рассказов, комедий, трагедий, да и вовсе капустников состоит наша жизнь, в какой бы стране мы не жили. Читайте, наслаждайтесь! Это тот автор, которого можно перечитывать не один раз, и каждый раз эмоции от процесса чтения не разочаровывают.
Книгу можно взять в центральной городской библиотеке, библиотеке им. Л. А. Гладиной, городской библиотеке №1

Комментариев нет:

Отправить комментарий